Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Compendium of Russian Linguistic Terms :

Search within this database
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1553
Ранг термина: 2377
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 51139
Заголовок словарной статьи: определя́ющее + определя́емое
Содержание термина: понятие соотношения "господствующего - подчиненного" членов как общая основа всякого синтаксического построения
Английский эквивалент термина: determinandum - determinatum
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 24-25
NOT10: 24-25
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1870
Ранг термина: 1282
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 51626
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. имени́тельный назывно́й
Содержание термина: употребление форм именительного падежа в заглавиях книг, на вывесках, в объявлениях и т.п., а также с глаголом "называть(ся)" и его синонимами;=> именительный падеж
Английский эквивалент термина: nominative of naming
Гиперонимы: <= именительный падеж
Пример из русского языка: "Война и мир" Толстого; гастроном, булочная; Этот город называется Весьегонск; Мальчика назвали Юрий
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 177
NOT10: Пешковский-28/56 177
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1728
Ранг термина: 1651
Употребительность термина по картотеке Крылова: 11
Ранг термина по картотеке Крылова: 51815
Заголовок словарной статьи: свя́зкаI. нулева́я
Содержание термина: пропуск (отсутствие) связки в русском языке как показатель настоящего времени изъявительного наклонения
Английский эквивалент термина: zero copula;zero link-verb, zero copula
Гиперонимы: <= связка I
Пример из русского языка: Он студент; Она больна
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 256-282, АVI
NOT10: Пешковский-28/56 256-282, АVI
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1143
Ранг термина: 5769
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 52765
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. твори́тельный ору́дия
Содержание термина: = творительный орудийный
Гиперонимы: (<= творительный падеж)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 292, 301-302, АXXI-АXXII
NOT10: Пешковский-28/56 292, 301-302, АXXI-АXXII
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1791
Ранг термина: 1463
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 53210
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. твори́тельный усиле́ния
Содержание термина: употребление форм творительного падежа в сочетании с именительным предикативным для совместного выражения одного и того же понятия;=> творительный падеж
Английский эквивалент термина: tautological instrumental, emphatic instrumental
Пример из русского языка: Идол стал болван болваном; она пришла свинья свиньей
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 303, АXXII
NOT10: Пешковский-28/56 303, АXXII
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1088
Ранг термина: 6519
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 53252
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. вини́тельный содержа́ния
Содержание термина: = винительный внутреннего объекта
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 293-294
NOT10: Пешковский-28/56 293-294
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1632
Ранг термина: 1998
Употребительность термина по картотеке Крылова: 3
Ранг термина по картотеке Крылова: 53467
Заголовок словарной статьи: свя́зкаI. глаго́льная
Содержание термина: * сочетающаяся с именем-предикативом (существительным, прилагательным, причастием) часть составного сказуемого, выражающая предикативность и придающая предикативность всему сказуемому
Английский эквивалент термина: copula; link-verb; copulative verb; catenative verb; equational verb; connector
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 216-221
NOT10: Пешковский-28/56 216-221
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1043
Ранг термина: 7304
Употребительность термина по картотеке Крылова: 2
Ранг термина по картотеке Крылова: 54832
Заголовок словарной статьи: свя́зкаI. отвлечеṗнная
Содержание термина: связка, выраженная глаголом существования (абстрактным глаголом)
Гиперонимы: (<= связка I)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 254
NOT10: Пешковский-28/56 254
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2502
Ранг термина: 497
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 54948
Заголовок словарной статьи: слова́2. # поря́докI.1. свобо́дный
Содержание термина: синтаксическое свойство языка, допускающего перестановку (перемещение) членов высказывания без изменения их синтаксических (грамматических) функций
Английский эквивалент термина: free word-order
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 52, 262, 420
NOT10: Пешковский-28/56 52, 262, 420
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1127
Ранг термина: 5966
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 55082
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. да́тельный присубстанти́вный
Содержание термина: = дательный приименный (см дательный падеж)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 324-325
NOT10: Пешковский-28/56 324-325
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1349
Ранг термина: 3736
Употребительность термина по картотеке Крылова: 3
Ранг термина по картотеке Крылова: 55361
Заголовок словарной статьи: слова́1. # кла́ссыI.1. граммати́ческие
Содержание термина: => грамматический
Гиперонимы: <= грамматический
Семантический источник термина: ō набор грамматических категорий
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 908
Ранг термина: 10816
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 57033
Заголовок словарной статьи: пункт исхо́дный
Содержание термина: = тема I
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Koordinationsausgangspunkt
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 243
NOT10: Пешковский-28/56 243
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1054
Ранг термина: 7081
Употребительность термина по картотеке Крылова: 3
Ранг термина по картотеке Крылова: 57607
Заголовок словарной статьи: выраже́ние1.
Английский эквивалент термина: expression
Немецкий эквивалент термина: Ausdruck
Французский эквивалент термина: expression
Испанский эквивалент термина: expresión
Эсперантский эквивалент термина: expression
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 11
NOT10: 11
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1348
Ранг термина: 3746
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 58485
Заголовок словарной статьи: предложе́ниеI.1. # чле́ныI.1. знамена́тельные
Содержание термина: члены предложения, выражаемые знаменательными словами
Английский эквивалент термина: autonomous parts of the sentence, categorematic parts of the sentence
Гиперонимы: <= члены предложения
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 149, 159
NOT10: Пешковский-28/56 149, 159
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1383
Ранг термина: 3469
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 58502
Заголовок словарной статьи: предложе́ниеI.1. # чле́ныI.1. полнозна́чные
Содержание термина: члены предложения, выраженные полнозначными словами
Английский эквивалент термина: categorematic parts of the sentence
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 159
NOT10: Пешковский-28/56 159
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1338
Ранг термина: 3809
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 58506
Заголовок словарной статьи: предложе́ниеI.1. # чле́ныI.1. примыка́ющие обосо́бленные
Содержание термина: => члены предложения
Гиперонимы: <= члены предложения
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 432-436;Пешковский-28/56 432-436
NOT10: Пешковский-28/56 432-436;Пешковский-28/56 432-436
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1042
Ранг термина: 7321
Употребительность термина по картотеке Крылова: 2
Ранг термина по картотеке Крылова: 59094
Заголовок словарной статьи: це́лоеI. сло́жное
Содержание термина: = сложное предложение
Английский эквивалент термина: composite sentence; complex whole
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 180-181, 455-461
NOT10: Пешковский-28/56 180-181, 455-461
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1597
Ранг термина: 2174
Употребительность термина по картотеке Крылова: 2
Ранг термина по картотеке Крылова: 59519
Заголовок словарной статьи: вре́мяI.1. настоя́щее истори́ческое
Содержание термина: => настоящее время
Английский эквивалент термина: historical present tense
Французский эквивалент термина: présent historique //praesens historicum
Синонимы: = praesens historicum;= Praesens historicum
Гиперонимы: <= настоящее время
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 209
NOT10: Пешковский-28/56 209
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1102
Ранг термина: 6302
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 60259
Заголовок словарной статьи: паде́ж1. имени́тельный экзистенциа́льный
Содержание термина: = именительный бытийный (см именительный падеж)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 174
NOT10: Пешковский-28/56 174
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2498
Ранг термина: 499
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 60555
Заголовок словарной статьи: ударе́ние0.1. силово́е
Содержание термина: = динамическое ударение
Английский эквивалент термина: dynamic stress; expiratory stress
Синонимы: ударение_динамическое
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-base,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-deut_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-syno,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
198361014559357
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov